top of page

​신석순
Sihn, Seok Sun

신뢰할 수 있는 고품질 전문통번역서비스

​한국어-네덜란드어 & 한국어-영어

안녕하세요, 네덜란드 법정 통번역사 신석순입니다.

 

저는 2004년 첫발을 뗀 이후, 지난 20여 년간 언어의 가교가 되어 법률과 과학 등 심도 있는 전문 영역에서 탄탄한 내공을 쌓아왔습니다. 한국에서 영어영문학을 전공하고 네덜란드 레이던 대학교에서 네덜란드학 석사 과정을 마친 학문적 배경은, 복잡한 텍스트의 이면까지 정확히 이해하는 인문학적 기초가 되었습니다. 

"지식은 갈고닦지 않으면 녹슬기 마련입니다."

 

저는 이 원칙을 가슴에 새기며 지금도 쉼 없이 학습합니다. 단순히 단어를 치환하는 통역을 넘어, 해당 분야의 전문 지식과 현장의 맥락을 완벽히 녹여내는 고품격 서비스를 지향합니다. 급변하는 기술과 엄격한 법규 속에서 제가 '완벽히 소화할 수 있는 업무'만을 수락하는 이유 또한, 고객의 비즈니스에 실질적인 가치를 더해야 한다는 통역 윤리 때문입니다.

네덜란드 법정의 엄숙함부터 글로벌 제약사의 긴박한 GMP 실사 현장까지, 저는 단순한 통역사가 아닌 귀하의 성공을 돕는 전략적 파트너로 함께하겠습니다. 정직과 실력으로 다져진 베테랑의 차이를 직접 경험해 보시기 바랍니다.

​고품질 전문 통번역: 제조 및 품질 관리기준 (KGMP) 실사 및 심사
한-네 / 한-영 전문 통역 서비스

완벽한 소통으로 증명하는 고난도 실사 통역: 

 

저는 한 치의 오차도 허용되지 않는, 극도로 엄격한 품질 기준이 요구되는 현장에서 전문 통역사로 활약해 왔습니다. 정확하고 빈틈없는 소통이 실사의 성패를 결정짓는 고난도 품질 검사 현장이야말로 저의 진정한 전문성이 발휘되는 곳입니다

제약 KGMP 실사 & 의료기기 KGMP 심사

식약처 GMP 실사 및 의료기기 심사 분야의 검증된 전문성:

전문 통번역사로서 저는 의약품 GMP 실사 현장을 전담 지원하고 있습니다. 화이자, MSD, 노바티스, 존슨앤드존슨 등 글로벌 제약사들과의 지속적인 협업을 통해 독보적인 실무 역량을 입증해 왔습니다. 이와 더불어 의료기기 품질 경영시스템(ISO 13485) 심사 통역에서도 깊이 있는 전문 지식을 바탕으로 원활한 심사 진행을 보장합니다.

​농축산 및 식품 안전 분야 통역 (해외 작업장 등록 관련 실사 포함)

농축산물 실사 및 검역 통역의 차별화된 내공:

의약품 분야뿐만 아니라 식품 산업 전반의 실사 및 감사 현장에서도 활발히 활동하고 있습니다. 의료기기부터 농축산물에 이르기까지 저의 전문성은 폭넓게 뻗어 있으며, 특히 육류, 유제품, 식용란 및 농작물 분야에 깊은 조예를 갖추고 있습니다. 산업별 전문 용어와 품질 규격에 대한 완벽한 이해를 바탕으로, 네덜란드 식품소비자안전청(NVWA) 및 벨기에 연방식품안전청(FAVV)과 같은 국가 기관의 검역 실사 업무를 정기적으로 수행하고 있습니다.

정부 수준의 추천으로 입증된 통역 서비스의 신뢰도:

식품의약품안전처(MFDS)를 비롯한 국가 기관들로부터 전문성을 인정받아 국제 실사 현장에서 활약하고 있습니다. 식약처의 추천을 통해 리투아니아 정부 기관의 가금육 작업장 실사에 투입된 사례는 제 통역 서비스의 전문적 가치를 잘 보여줍니다. 정부 차원의 이러한 신뢰는 까다롭고 중대한 국책 업무에서도 변함없는 고품질 통역을 보장한다는 약속이기도 합니다.

왜 전문 지식을 갖춘 통역사가 필요할까요?

품질 실사나 비즈니스 협상 현장에서의 통역은 단순히 단어를 옮기는 작업이 아닙니다. 현장의 맥락을 이해하지 못한 채 사전적 의미만 전달하는 통역은 자칫 오해를 불러일으키고, 이는 곧 실사 결과의 오류나 비즈니스의 막대한 손실로 이어질 수 있습니다.

1. 정확한 용어 선택이 실사의 신뢰도를 결정합니다.
의약품 GMP나 의료기기 심사 현장에서는 산업 고유의 전문 용어가 사용됩니다. 통역사가 이 용어들의 미묘한 차이를 이해하지 못하면, 실사관의 질문 의도가 왜곡되거나 수검자의 답변이 허술하게 들릴 수 있습니다. 전문 지식을 갖춘 통역사는 정확한 기술 용어 구사를 통해 양측의 신뢰를 구축합니다.

 

2. 맥락을 짚어내는 통역은 시간을 절약합니다.
전문성이 결여된 통역사는 기술적 설명이 나올 때마다 재차 확인하는 과정을 거치게 되어 흐름을 끊기 마련입니다. 하지만 해당 산업의 메커니즘을 숙지한 통역사는 설명의 핵심을 단번에 파악하여 물 흐르듯 매끄러운 진행을 돕습니다. 이는 한정된 실사 시간을 가장 효율적으로 사용하는 방법입니다.

 

3. 예상치 못한 상황에서도 유연한 대응이 가능합니다.
현장에서는 서류상에 없는 돌발 질문이나 복잡한 기술적 공정에 대한 논의가 빈번하게 발생합니다. 저는 20여 년간 쌓아온 내공과 인문학적 토대를 바탕으로, 현장의 복잡한 맥락을 꿰뚫어 보고 어떤 상황에서도 정확하고 명쾌한 의사소통의 가교가 되어 드립니다. 

베테랑의 전문 지식은 단순한 편의를 넘어, 귀하의 비즈니스를 성공으로 이끄는 가장 확실한 안전장치입니다.

현장을 아는 통역사만이 드릴 수 있는 전문성의 무게

제조품질관리(GMP)나 식품안전 실사는 고도의 전문성이 요구되는 까다로운 현장입니다. 단순히 언어를 옮기는 것을 넘어, 복잡한 기술 표준과 규제 맥락을 정확히 짚어내야만 최적의 의사소통이 가능하기 때문입니다. 

네덜란드와 벨기에를 넘어 유럽 전역의 고객들이 저에게 출장 통역을 의뢰하는 이유는 명확합니다. 저의 파트너들은 실사관의 의도를 정확히 꿰뚫고, 기술적 뉘앙스까지 완벽하게 전달하는 전문 통역의 가치를 누구보다 잘 알고 계시기 때문입니다. 현장의 긴장감을 확신으로 바꾸는 통역, 그것이 제가 제공하는 전문성의 본질입니다.

Profiel
bottom of page