Sihn
Translation
Binnen 24 uur reactie op uw aanvraag

drs. Seok Sun Sihn
Achter Sihn Translation staat mw. drs. Seok Sun Sihn, een gedreven beëdigd tolk en vertaler met een academische basis en een diepgaand begrip van de Koreaanse, Nederlandse en Engelse taal.
Sihn Translation is niet zomaar een vertaalbureau; het is de persoonlijke garantie voor terminologische precisie en culturele overbrugging. Of het nu gaat om beëdigde documenten voor de rechtbank of de begeleiding van complexe inspecties en audits (GMP/ISO), ik combineer mijn naam en 20 jaar ervaring om uw boodschap foutloos over te brengen. Persoonlijk, professioneel en met absolute discretie.
Sihn Translation
De expertise van
mw. drs. Seok Sun Sihn
Ruim 20 jaar expertise in taal en cultuur
-
Beëdigd tolk- en vertaler Koreaans - Nederlands
-
Professionele vertaal- en tolkdiensten Koreaans-Engels
Farmaceutisch
GMP-inspecties
Volledige beheersing van kritieke vaktermen en acroniemen
-
CAPA, RM, CSV, CPV, CV, PV, P&ID, MBR, USP & DSP, PQR, PMS, EM, enz.
-
Dankzij het langdurige vertrouwen van mijn cliënten beschik ik over een ruime ervaring met tolkopdrachten voor GMP-inspecties bij productielocaties door heel Europa
ISO13485 KGMP-Audits
Medische hulpmiddelen
-
Ruime ervaring met audits voor categorie 4 medische hulpmiddelen; de meest kritische klasse binnen de Koreaanse wetgeving.
-
Exacte aansluiting bij de definities in de Medical Device Act en internationale normen
-
Diepgaande kennis van de Koreaanse GMP (KGMP) richtlijnen, Koreaanse Medical Device Act versus de Europese MDR
-
Begrip van de kwaliteitsmanagementsystemen (QMS) specifiek voor medische hulpmiddelen
Juridische vertalingen
Contracten, vonnissen, algemene voorwaarden, notariële aktes en andere juridische documenten. Geschikt voor officiële doeleinden.
Referenties & Ervaring
Gedreven door kwaliteit en precisie voor vooraanstaande organisaties
Sihn Translation werkt voor een breed spectrum aan internationale marktleiders, advocatenkantoren en overheidsinstanties. Mijn expertise wordt regelmatig ingezet binnen de volgende sectoren.
GMP & Farmaceutisch
Expert-tolk voor kritische MFDS GMP-inspecties. Diepgaande kennis van farmaceutisch vakjargon en Koreaanse compliance-eisen: vaste opdrachtgevers zoals Pfizer, Novartis, Organon, Abbott, Johnson & Johnson
Voedselveiligheid
Hoogwaardige tolkdiensten voor de volledige voedselketen: van veehouderij tot gewasinspecties. Vertrouwde partner voor instanties zoals de NVWA en NAK (Nederland), het FAVV (België), The State Food and Veterinary Service (Litouwen) en APQA/MFDS (Zuid-Korea)
Zakelijk & Corporate
Vertaal- en tolkondersteuning voor wereldwijde marktleiders en culturele instellingen, waaronder Samsung, Kia Motors, KLM en het Rijksmuseum
De kunst van nuance: Literair vertalen met passie
Voor mij is literair vertalen meer dan werk; het is een missie om de essentie van een verhaal over taalgrenzen heen te tillen. Met diverse gepubliceerde titels op mijn naam, combineer ik taalgevoel met culturele precisie om Nederlandse literatuur een stem te geven bij vooraanstaande Koreaanse uitgevers.
ISO 13485 Audit -Medische Hulpmiddelen
Professionele begeleiding en vertaalondersteuning bij KGMP-audits (MFDS) op basis van ISO 13485 en de Korean Medical Device Act: Philips, Aptos, Mentor, Fujirebio
Gasveiligheid
Technische tolkondersteuning bij KGS-inspecties (Korea Gas Safety Corporation) voor drukapparatuur en gastoepassingen onder de PED-richtlijn
Justitie & Publieke Sector
Beëdigde tolk- en vertaaldiensten:
-
Justitie: De Rechtspraak en het Openbaar Ministerie
-
Opsporing: Politie, FIOD, Koninklijke Marechaussee en de Nederlandse Arbeidsinspectie
Ik hoor graag van u
Mauritssingel 68
2351 EG Leiderdorp
Nederland
